书上元夜游文言文翻译
1、译文:己卯上元节,我在每儋州。有几个老书生过来看我,说:“在这月光皎洁的美好夜晚,先生能出去走走吗?来自”我很高兴地听从他们360问答的提议。于是走进西城,进入僧人宿舍,穿过小巷,只见汉族和少数民族混杂在一起,卖肉的卖酒的多得很,回到家已经三更天了。家里人掩门熟睡,已经率布伟底办第二次发出了鼾声。我放下拐杖发笑,心想我半夜出游和家人酣睡,究竟哪个有得?哪个有失?苏过问我为什么笑,我是自己笑自己。这也是在笑韩愈,他在一个地方钓鱼未钓到,就想到更远地方去,他不知道走到海边的人也不一定能得到大鱼。2、原文:己卯上元,予在儋州,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生创境能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。由留拿京归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼否止目无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。
标签:夜游,文言文,书上
版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/life/479722.html