当前位置:酷百书>百科知识>文言文《日攘一鸡》原文及翻译

文言文《日攘一鸡》原文及翻译

2024-08-27 03:54:03 编辑:join 浏览量:535

文言文《日攘一鸡》原文及翻译

文言文《日攘一鸡》原文及翻译

原文

  戴盈之曰:“来自什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?”

  孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君360问答子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?”

 划宪况鲁都华刚迅 ——出自《孟子》

编辑本段注解

  ⑴什一:指税率数景渐上春罗的而言,即十抽一。

  ⑵今兹:今年。

  ⑶待:等到

  ⑷已:止

  ⑸攘:这里是指偷窃的意思。 

  ⑹或:有人

  ⑺之:代词,他

  ⑻是:此,这。

  ⑼请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。

  ⑽如:既然

  ⑾知:知道

  ⑿何:为何

编辑本段译文

  戴盈之说:裂将难白直“实行十分抽一的税率亲察很友练盾模居表,免去关卡和市场上对商品模期色太跑帮班的征税,今年不能实行了段云端直续房庆越压色,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”

  孟子身国怕沿项说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是正派人的做法。”

(也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)

  那个人说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再迅介活利却越也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上游造市改正,为什么还要等到明年呢?”

编辑本段寓意:

  明日复明日,明日何其多。

  成事者,必当机立断。

  不正确的事应及时改正。

  知道错误应及时改正,不能拖。

百度百科有的,每天偷只鸡。。。。

标签:日攘,一鸡,文言文

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/article/453758.html
热门文章