当前位置:酷百书>百科问答>俞伯牙摔琴谢知音全文原文翻译

俞伯牙摔琴谢知音全文原文翻译

2024-10-07 09:18:24 编辑:join 浏览量:564

俞伯牙摔琴谢知音全文原文翻译

原文:

学支达试证伯牙学琴于成连先生,三年不成,成连云:“吾师方子春今在东海中,能移人情。”乃与伯牙俱往,至蓬莱山,留伯牙曰:“子居习之,吾将迎之。”

刺船而去,旬时不返,伯牙延望无人,但闻海水洞涌,山林杳冥,怆然叹曰:“先生移我情矣。”乃援琴而歌,曰作《水仙》之操。

译文:

春秋时来自期的俞伯牙,精通琴艺。他曾在成连先生的门下学琴,但是三年有余,琴曲的神妙寂寞之情仍然不能领会。成连说:“我虽传曲,未能移人之情。我师方子舂,在东海之中,能移人之情,我们一同去拜访吧。”

于是二人来至蓬莱仙山,成连先生留下伯牙说:“你在这里练习,我去迎阳触果限纪谓城二接我的老师。”乘船而去,久未归360问答。伯牙心急,四处张望,就是看不到师傅的影子,听到海水汹涌,群鸟悲鸣。伯牙仰天去构增长叹,领会其中的含义,乃援琴而作《水仙操》。

俞伯牙摔琴谢知音全文原文翻译

扩展资料:

俞伯牙胶连极展脚伯与钟子期之间有着从传世的友钢块官请审谊。一日,伯牙由楚返晋,途中问王开遇雨,泊船于荒崖之下,抚琴一操,以遣情怀。琴声引出山林贤士钟子期。子期采樵为生,却深谙乐理。讲论之间,二人意气相投,遂结为兄弟。临别,约感术定来年中秋前后,仍在此处相会。

一年以后,伯牙依约由晋还楚。中秋之夜,仍泊船原地,抚琴静候知音。岂料既英玉质显消液彻夜未眠,全不见子期踪影。高离意肥济击座容良只原来子期因樵、读辛劳,心力耗尽,已于数月前苏风地影养扬查灯厚清亡故。弥留之际,乞葬于伯牙停舟处,以践前约。伯牙得知此情,五内俱焚,昏绝于地。染醒来去子期坟前,抚琴致哀,以吊知音。曲终,割断琴弦,举琴向祭台摔去。

标签:俞伯牙,摔琴谢,知音

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/answer/493995.html
热门文章