古文,诗仙李白的翻译?
诗仙李白
李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣360问答。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是觉合斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮。
注释:
①肆:店铺。②度曲:谱写乐曲。③亟:马上。④秉:拿。⑤高力士:唐玄宗时最棉身整举永审科有势力的宦官。
解释
嗜客甚黑急航告刻明地排由()徒()引()竟日()
从上文看李白的品性有三个特点:
A:______B:______C:______
嗜:爱好,特别喜欢
徒:徒党,同一类的人
引:伸,此指伸脚
竟日:整日
A;豪神机放不羁B:高傲C:清高
1.用自己的话说说下列句子的意思:
帝颇嘉之__________
由是斥去
____________________
1.皇上相当称许他;因为这个原因(高力士想法)把他赶走了。
2.狂放,高才,虚无(竟日沉饮)
标签:诗仙,李白,古文
版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/life/470023.html