当前位置:酷百书>生活百科>谁能帮我翻译鹿乃这首歌

谁能帮我翻译鹿乃这首歌

2024-09-08 06:58:09 编辑:join 浏览量:565

谁能帮我翻译鹿乃这首歌

问题补充说明:エイプリループ(ねこぼーろ)这是歌名... エイプリループ (ねこぼーろ) 这是歌名 展开

谁能帮我翻译鹿乃这首歌

エイプリループ(April员陆个晶命写任宪loop四月循环)

反対(はんたい)になる 言叶(ことば)来自と意味(いみ)の胜例古持变小考压验数(かぞ)を数(かぞ)えてたんだ

细数着变得颠倒的话语与意义的数量

ふざけている360问答だけ 许(ゆる)してよ

只是在开玩笑原谅我吧

後悔(こうかい)になる言叶と意味の距洋数を数(かぞ)えてた述唱呢んだ

细数着变成后悔的话语与意义的数量

悲(かな)しくはないよ 暇(ひま)だから

我一点都不伤心哦只是因为闲暇

今(いま) 明日(あした) 明後日(あさって)を 探(さが)すけれど

现在探寻着明天后天

意味はないからさ

虽然并没有什危么秋今有么意义

何(なに)かの真似とか 思(おも)うがいいよ

模仿什么的随心就好

それだけ君が生きてるんだよ

因为你正活着

仆もう行くよ 见(み)えない场所(ばしょ)へ

我已经启程向着看不见的地方

心(こころ)も 笑颜(えがお)も いらない いらない

心也好笑容也好不需要都不需要

仆もう行くよ さよなら後悔

我已经启程再见了后悔

意味のあるものを残せるように

为了能测得从问业诉王情际留下有意义的事物

ただの独(ひとり)り言(こと永绝具)だよ

只是在自言自语哦

反対になる 仕草(しぐさ)と意味の数を数えてたんだ

细数着变得颠倒的举止与意义的数量

あそんでいるだけ 许してよ

只是玩玩而已原谅我吧

後悔になる 仕草と意味の数を数えてたんだ

细数着变成后悔的举知引造象迅须见境械执右止与意义的数量

悲しく六跟肉はないよ 马鹿(ば磁か)だから

不伤心哦因为是笨蛋

同(おの)じような事(こと) 缲(く)り返(かえ)すよ

不停密附种边拉继得二笑重复着同样的事

意味はないからさ

虽然并没有什么意义

好(す)きとか嫌(きら)いとか 思うがいいよ

喜欢又或是讨厌随心露娘续传加利洋府种就好

それだけ君が生きてるんだよ

因为你正活着

仆もう行くよ 见(み)えない场所(ばしょ)へ

我已经启程向着看不见的地方

痛みも 涙も いらない いらない

痛苦也好泪水也好不需要都不需要

仆もう行くよ さよなら後悔

我已经启程再见了后悔

意味のあるものを残せるように

为了能留下有意义始格连的事物

描(えが)いだ款货好左岩件专应川茶梦(ゆめ)とか 昨减半使用九亮吗够日(きのう)の梦とか

描绘的梦之类的昨日的梦之类的

叶(かな)わぬ工白茶盟培厂委持梦とか 消(き)したい过去(かこ)とか

无法实现的梦之类的想要抹去的过去之类的

嫌いな人(ひと)とか 憧(あこが)れるだとか

讨厌的人之类的憧憬的饭最族冲威民整占势事物之类的

死(し)にたいとか言(い)った挙(あ)げ句够培结(く)生きてるんだ仆(ぼく)は

又或是口上说着想死结果却活着的我

嫌いでもいいから忘(わす)れないでよ

即使厌恶也没关系不要忘记

そんなわがままを饮(の)み込むのさ

那样的任性一口咽下

仆はもう行くよ 见えない所へ

我已经启程向着看不见的地方

あの日も 想いも いらない いらない

那一天也好感情也好不需要都不需要

仆はもう行くよ さよなら後悔

我已经启程再见了后悔

君(きみ)の心には届(とど)くのかな

你的心间我能抵达吗

ただの独り言だよ

只是在自言自语哦

这首歌原唱是初音,“ねこぼーろ”是作曲、作词者的类似笔名之类的。

歌名是英文的日文谐音,“エイプリ”是April“ループ”是loop(循环),日本歌曲很多是用的谐音而不是直接使用英文,随便用度娘翻译,会出现“鳐鱼预循环”这样奇葩的东西(笑)。

特别在汉字后面加了假名,便于翻唱,对楼主没用处可以无视。

只是打字不容易,敬请楼主采纳。

标签:鹿乃,首歌,翻译

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/life/466352.html
热门文章