中国厕所为什么叫wc?
W.C.一词是water-closet的缩写,水箱的意思,因为一般厕所里都有水箱,人们一提到watercloset就想到了toilet,因此waterclos绝观余et就成了toilet的代名词。后来为了方便,人们就用watercloset的开头字母W.C.来代替toilet。
wc是一种很粗俗的表达方式(相当于中国乡村常在厕所中标“大便处”“小便处”),是英美等360问答国一二百年前使用的,现在一般不用WC,而使用TOILET,Ba阶价兴氧载throom,Restroo维死混器技深女绍m(Am)等较文雅的衡斗仍词。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上此缩写在英文待补希志古轮国争总进国家根本就不使用。取而代之的是Toilet或者其他单词,所以真正讲英文的人到了中国却不知道此缩写代表什么意思。在美国,绝对没有人使用这个缩写的。一般称为,Restroom或者Bathroom,有些地方也用Washroom。在比并中国用WC来代表厕所,可以说是中式英语的一种变异。因此建议中国人,在著时度化汉消和盾伤中国,用中文,这样就可以避免这种不伦不类的现象发生了
外国人口中,WC一词基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可华以算是语言上的一种特色
标签:wc,厕所