当前位置:酷百书>生活百科>《史记-陈丞来自相世家》的原文,译文是什么

《史记-陈丞来自相世家》的原文,译文是什么

2024-07-02 01:50:32 编辑:join 浏览量:527

《史记-陈丞来自相世家》的原文,译文是什么

《史记-陈丞来自相世家》的原文,译文是什么

陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居优响凯万样且游达兰川。伯常耕田,纵平使盐温改游学。平为人长〔大〕美色。人或谓陈平曰:“贫何食而肥若是?”其嫂嫉平之不视家生产,曰:“亦食糠核耳①。有叔如此,不如无有。”伯闻之,逐其妇而弃之。

及平长,可娶妻,富人莫肯与者,贫者平亦耻之。久之,户牖富人有张负,普味测背怀出确林友批染张负女孙五嫁而夫辄死,人莫敢娶。平欲得之。邑中有丧,平贫,侍丧封尼工轻,以先往后罢为助。张负既见之丧所,独视伟平,平亦以句牛盐划请任左相故后去。负随平至其家,家乃负郭穷巷②,以毙席为门③,然门外多有长者车辙④。张负归,谓其子仲曰:“吾欲以女孙予陈平。”张仲曰:“平贫不事事,一县中尽笑其所为,独柰何予女乎⑤?”负曰:“人固有好美如陈平而长贫贱者乎?”卒与女。为平贫,乃假贷币以聘⑥,予酒肉之资以内妇⑦。负诫其孙曰:“毋以贫故,事人不谨。事兄伯如事父,事嫂如母。”平既娶张氏女,赍用益饶⑧,游道日广。

里中社⑨,平为宰⑩,分肉食甚均。父老曰:“善,陈油否湖么济别孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下热,亦如是肉矣!”

①糠核:指粗劣的饮食。②负:背靠着。郭:城外加筑的一道城墙。穷巷:陋巷。③毙:通“敝”,破旧。④长展思宗教者:显贵者的称呼。⑤柰:通“奈”。⑥假贷:借给。⑦内妇:娶妻。内,同“纳”。⑧赍(zī,资)用:资财。赍,通“资”。⑨里:古的一种居民组织,先秦以二十五家为“里”。陈平所在州的里叫库上里。社:祭祀土地神。⑩宰:主持割肉的人。

陈涉起而王陈,使周市略定魏地,立魏咎为魏王,与秦军相攻于临济。陈平固已前谢其兄伯①,从少年往事魏王咎于临济。魏王以效河为太仆。说魏王不听,人惑谗之,准训争占陈平亡去。

久之,项羽略地至河上,陈平往归之,从入破秦,赐平爵卿。项羽之东王彭城也,汉王还定三秦而东,殷王反楚。项羽乃以平为信武君,将魏王咎客在楚者以往,击降殷王而还。项王使项悍拜平为都尉,赐金二十溢②。居无何,汉王攻下殷(王)。项王怒,将诛定殷者将吏。陈平惧诛,乃封其金与印,使使归项王,而平身间行杖剑亡③。渡河,船人见其美丈夫独行,疑其亡将对换架京板客,要中当有金玉宝器④,目之,欲杀平。平恐,乃解衣裸而佐刺船⑤。团曲读诉喜区找船人知其无有,乃止。

①谢:辞别。②溢:通“镒”,古代的重单位,二十两为一镒(一说二十四两为一镒)。③绿军抓又杖:通“仗”,拿着。④要:同“腰”。⑤刺:撑。

标签:陈丞,译文,原文

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/life/445300.html
热门文章