2. 杨朱过于宋东之逆旅有妾二人其恶者贵关者贱杨子问其故逆旅之父答曰美者自美吾不知其美也恶者自恶吾不知其恶也杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不羡。”(取材于《韩非子·说林上》)(1)用斜线给波浪线部分断句。 (2)翻译划线部分。
(1)杨朱过于宋东之逆旅/有妾二人/其恶者贵/美者贱/杨子问其故/逆旅之父答曰/美者自美/吾不知其美也/恶者自恶/吾不知其恶也/
(2)杨朱对他的弟子说:“做了好事,要舍弃认为自己贤明的想法,到哪儿能不受到赞美呢?”
【解析】
【试题分析】本题考查文言断句。首先应将句子回归文本,结合语境理解大意,这段话是杨朱与旅店主人的一段对话。然后再根据句中的一些断句标志进行断句,首先抓住表示对话的词语“曰”断开一处;然后再借助句末语气词“也”断开一处;接着就要借助文言中的整句来断开其他的内容,比如“美者自美”和“恶者自恶”,“吾不知其美也”和“吾不知其恶也”。断完之后还要重新读一遍,看有无讲不通的地方或者违反情理的地方。
【考点定位】理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。
【名师点睛】对于文言断句类型的题目,不要急于答题,应当先诵读这个篇段,通过诵读,力求对全文的内容有个大体的了解,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中精力分析难断处,遵循先易后难的原则。找虚词、察对话 、依总分 、据修辞 、对称 、反复、辨句式。抓虚词看位置:①“夫、惟、盖、凡、窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常放在句首;句首的语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼等,前后都可断句;有些常用在句首的关联词,如“苟”“纵”“是故”“于是”“向使”“然而”“无论”“至若”“是以”“继而”“纵使”“然则”等前面大多可以断句;常在句首的时间词,如“顷之”“向之”“未几”“已而”“斯须”“既而”“俄而”等,也可以帮助断句。②“乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气词经常放在句尾;句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句。③“以、于、为、而、则”等连词经常放在句中。(2)对话、引文标志: 文言文的对话、引文常常用“曰”、“云”为标志,两人对话,一般第一次对话出现人名,以后就用“曰”而省略主语。关于利用虚词断句,这里有一个口诀,或许对同学们断句会有些帮助:“曰”后冒(:),“哉”后叹(!),“夫”“盖”大都在句前。 “于”“而”一般在句中,“矣”“耳”后面画圆圈(。)“耶”“乎”经常表疑问(?),“也”“者”作用要停顿。或句(。)或逗(,)表情形,各人位置要记牢。
【试题分析】翻译的时候,应先找名词,再找特殊句式和固定句式。句中的“扬子”是专有名词,可以照抄;“谓……曰”,对……说;“行”,做;“贤”,形容词做名词,好事,贤明之事;“去”,舍弃;“自贤”为倒装句,应为“贤自”,认为自己贤明;“心”,想法;“焉往而不羡”倒装句兼被动句,“往焉”,到哪儿,“不羡”,不被赞美。
【考点定位】翻译文中的句子。能力层级为理解B。
【技巧点拨】本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。比如本题中,“扬子”可以保留;“自贤”宾语前置句,“焉往而不羡”是宾语前置句加被动句。确定了这些特殊句式之后,再对重点词语进行翻译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。
【参考译文】
杨朱路过宋国东边的旅店。店老板有两个妾,长得丑的地位高,漂亮的的地位低。杨子问店主缘由,旅店的主人回答说:“长得漂亮的自以为漂亮,我不觉得她漂亮;长得丑的自以为丑,我不觉得她丑。”杨朱对他的弟子说:“做了好事,要舍弃认为自己贤明的想法,到哪儿能不受到赞美呢?”
标签:逆旅,杨朱,其美