求颜真卿大义凛然的译文.下面素原文
求颜真卿大义凛然的译文.下面素原文
李希烈叛,唐德宗遣颜真卿赴汝州召降.朝臣劝其勿行,真卿乃曰:“君命不可违!”既见希烈,贼军千余人围而骂之,又欲杀之,真卿色不变,责其背叛朝廷.时希烈欲称帝,希烈知其贤,以宰相之位诱其降.真卿斥曰:“吾年且八十,乃大唐之朝臣,岂受若等诱胁邪!吾守吾节,死而后已!”贼皆失色.希烈乃囚真卿,于庭中掘坎,扬言坑之,真卿曰:“死生乃天命,吾何惧!”贼人又积薪于庭,曰:“不降,当焚之.”真卿起身赴火,为人所拦.希烈遂缢杀之.
【译文】
李希烈叛乱,唐德宗派颜真卿去汝州叫(李希烈)投降.满朝的官员劝他不要去,真卿却说:“国君命令不可违反!”已经见到希烈,叛军一千多人围住骂他,又想杀他,真卿脸不变色,责骂希烈背叛朝廷.这时希烈想做皇帝,他知道颜真卿贤能,用宰相的职位引诱他.真卿斥责说:“吾年纪将近八十,是大唐朝廷的臣子,哪能受你们的利诱威胁呢!我坚守我的节操,直到死为止!”贼军全都大惊失色.希烈就囚禁真卿,在庭院中挖了个坑,故意说要活埋他,真卿说:“死生是命中注定的,我有什么可怕的!”贼人又在庭院中堆积起柴草,说:“不投降,该烧死他.”真卿就起身往火里跳,被人拦住.希烈最终就用绳子绞死了他.
标签:大义凛然,颜真卿,译文