当前位置:酷百书>生活百科>翻译曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?曰:“不若与人。”

翻译曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?曰:“不若与人。”

2022-12-18 08:52:59 编辑:join 浏览量:712

翻译曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?曰:“不若与人。”

翻译:

(孟子)问道:“一个人单独欣赏音乐快乐,跟别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”

(宣王)说:“(自己欣赏音乐)不如跟别人一起欣赏音乐更快乐。”

出自:孟子《孟子 梁惠王下》

原文选段:

曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”

曰:“可得闻与?”

曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐乎?”

曰:“不若与人。”

曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

曰:“不若与众。

释义:

(孟子)说:“只要君王(果真)很爱音乐,那么齐国就(治理得)差不多了。当今的音乐和古代的音乐是一样的。”

(宣王)说:“(这个道理)可以说来听听吗?”

(孟子)问道:“一个人单独欣赏音乐快乐,跟别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”

(宣王)说:“(自己欣赏音乐)不如跟别人一起欣赏音乐更快乐。”

独乐乐:独自欣赏音乐的快乐。前一个“乐(yuè)”,名词用如动词,指欣赏音乐;后一个“乐(lè)”,名词,快乐,乐趣。

扩展资料

本章体现出孟子一贯的民贵君轻仁政思想。孟子主张"民贵君轻,社稷次之"的仁政思想,正如其中一段写到国君以老百姓的忧愁为忧愁,老百姓也会以国君的忧愁为忧愁;

以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能这样还不能够使天下归服,这样的情况是没有过的。

作者思想成就:

他反对实行霸道,即用兼并战争去征服别的国家;而应该行仁政,争取民心的归附,以不战而服,也即他所说的“仁者无敌”,实行王道就可以无敌于天下。

在价值观方面,他强调舍身取义,“生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。”强调要以“礼义”来约束自己的一言一行,不能为优越的物质条件而放弃礼义。

标签:乐乐,孰乐,不若

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/life/103436.html
热门文章