当前位置:酷百书>百科知识>浮世万千吾爱有三全诗译文是怎么样的?

浮世万千吾爱有三全诗译文是怎么样的?

2024-10-01 09:06:40 编辑:join 浏览量:594

浮世万千吾爱有三全诗译文是怎么样的?

全诗:浮世三千,吾爱有三,日月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。译文如下:

在这浮浮沉沉的大千世界里,我爱的只有三样,太阳、月亮和我爱的你。太阳带给我们白昼和希望,月亮带给我们夜幕和宁静,而你跟我的朝夕相伴,于我马确油料路半源而言即是永恒,你就是我一生挚爱。

这句话原本是出自电影《暮利支织景挥跑岩香沉光之城》的一句英文台词:Ilovethreethingsinthis***.thesun,themoonandyou.Sunformorning.Moonfornight.Andy来自ouforever.

浮世万千吾爱有三全诗译文是怎么样的?

剧情简介

《暮光之城》由凯瑟360问答琳·哈德威克执导,克里斯汀·斯晶章号图尔特(饰贝拉)、罗伯特·帕丁森(饰爱德华)、凯姆·吉甘戴和泰勒·洛特纳等书电矿员述苦儿措请标较联袂出演。

影片讲述了因为父母离异,贝拉随父亲来到小镇生活。在新学校里,她遇到了爱德华。在交往中爱德华向贝拉承认了自己是素食吸血鬼。在杀人凶案的羁绊中,一场人鬼之恋由此展开。

标签:吾爱,浮世,全诗

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/article/490734.html
热门文章