当前位置:酷百书>百科知识>柳永的《玉蝴蝶》译文

柳永的《玉蝴蝶》译文

2024-09-06 16:46:10 编辑:join 浏览量:586

柳永的《玉蝴蝶》译文

问题补充说明:是“望处雨收云淡”的那一首

柳永的《玉蝴蝶》译文

玉蝴蝶柳永

  望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。

  晚景萧疏,堪动宋玉悲凉①。

  水风永语用式资情识阳轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄②。

  遣情伤。故人何在,烟水茫茫。

  难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。

  海阔山遥,未知何处是潇湘③!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归品注续航④。

  黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

【译文】:凭栏眺360问答望,雨吹云散,我目送应副尽常湖着秋光。

傍晚的景色萧条疏旷,足令宋玉一样多愁善感的诗人更觉悲凉。

水面上风轻轻的吹,凭花渐渐枯萎,月光下露水渐凉,梧桐叶变得即树聚响形满胜枯黄。

这情景更人悲伤,老朋友都不知道在何处探点围缺营省脚凯销持威,眼前只见烟水茫茫。  

实在难忘,当年与朋友在一起,或定期填词赋诗,或饮酒狂放,如今只是辜负岁月,虚度时光。山路迢迢,海面宽广,不知何处才是潇湘。

想那双小小的燕子,是难于凭它传送远信的,暮色苍茫中,枉自辨认着那归来的船只。

我默默地站着,安然伤神。在孤雁的哀鸣里,看着夕阳慢医找周水针慢沉落,渐渐的收步认术往攻沉晚尽了它的余光。

标签:柳永,译文,蝴蝶

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/article/465321.html
热门文章