君子如玉 如切如琢
君子如玉,汉语成语,也作"君子如玉,触手也温"。
儒家认为君子应当是外带恭顺,内具坚韧;宽以待人,严以律己;光华内敛不彰不显。玉的品质是与君子的品质最为近似,故中国人对于玉石的应用、佩戴,是基于道德与精神的原因。
谦谦君子:指谦虚而严格要求自己的人。
【出自】:《易·谦》:“谦谦君子,卑以自牧也。”
温润如玉:出自《诗经·卫风·淇奥》“有匪君子,如切如磋,如琢如磨
谦谦君子,温润如玉。谦虚而又严格要求自己的人像玉一样温润。
谦谦君子,温润如玉,如切如磋,如琢如磨:
谦逊有风度的君子,温文尔雅有内涵如同美好的玉石一样。
君子的自我修养就像加工骨器,切了还要磋;就像加工玉器,琢了还得磨。
如切如磋,如琢如磨。
[译文] 君子的自我修养就像加工骨器,切了还要磋;就象加工玉器,琢了还得磨!
[出自] 春秋 《诗经.卫风.淇奥》
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹青青。 有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮!
注释:
瞻:远望。
淇 :淇水。
奥:水边弯曲的地方。
猗猗:美而茂盛的样子。
匪:通作“斐”,有文采。
切:切制。磋:锉平。琢:雕刻。磨:磨光。都是制造玉器、骨器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。“切”指用刀切开骨头成器物,“磋”指把象牙加工成器物.“琢”指把玉加工成器物,“磨”指把石头加工成器物。
瑟:仪容庄重,有才华。
谖:忘记。
青青:通作“菁菁 ”,茂盛的样子。
充耳:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。
琇:宝石。
会弁:帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。
箦:聚积,形容众多。
圭:玉器,长方形,上端尖。
璧:圆形玉器,正中有小圆孔。
猗:通作“倚”,依靠。
重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。
戏谑:开玩笑。
虐:刻薄伤人。
译文1:
看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前,谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
译文2:
远望弯弯淇河旁,绿竹青翠叶婆娑。文采奕奕那君子,好像细切细磋过,似已精琢细磨。光彩照人多勇武,德行显赫美名播。文采奕奕那君子,永不忘却记在心。
远望弯曲淇水岸,绿竹青翠叶婆娑。文采奕奕那君子,美玉充耳光闪烁,帽缝镶玉如星火。光彩照人多威猛,德业显赫美名播。文采奕奕那君子,永不忘却记心窝。
远望弯曲淇河岸,绿竹有如栅栏密。 文采奕奕那君子,德行精纯如金锡,高贵如同圭和璧。心胸开阔多美好,斜倚重较在车里。善于诙谐来谈笑,却不刻薄把人欺。
标签:如切,如琢,如玉