网球王子真人版第二部有没有?
有的,网上看到资料,说要拍全集。。。 中方新闻: http://yule.sohu.com/20080827/n259233243.shtml 《网球王子》海外热销 制片方计划拍摄续集 2008年08月27日14:25 记者昨日从电视剧《网球王子》制片方获悉,自七月亮相荧屏以来,该剧在国内收视率一直不错,而在海外也受到抢购。 该剧所取得的成功大大超出了制片方的意料,他们已考虑拍摄续集。据该剧的制片人透露说:现在这部电视剧只讲了原著前三分之一的故事,他们计划要将《网球王子》完整地搬上电视荧屏。 (来源:东南快报) http://news.ifensi.com/tv/2008-08-27/article-158157.html 《网王》骂声中开拍续集 高收视刺激制片方 尽管原著粉丝好评不多,但好男版《网球王子》已经计划拍摄续集。《网球王子》播出后受到不少原著粉丝的质疑。但制片方力挺好男家族,同时也强调电视剧《网球王子》的独创性,以及其积极奋进的主题与原著精神一脉相承。制片方称,《网球王子》在东方卫视首播阶段收视率一直稳居该台第一。 日方新闻: http://www.recordchina.co.jp/group/g23275.html イケメン揃いの実写版ドラマ「テニプリ」大好评、続编制作も进行中―中国 2008年8月27日、中国で先月放送スタートした人気コミックの実写版ドラマ「网球王子」(テニスの王子様)が大好评。日本やタイ、シンガポールなどでも放送され、続编制作も计画されているという。新浪网が伝えた。 先月25日に上海の东方卫视(Dragon TV)で放送が始まった「网球王子」は、スタートから同局放送番组の中で视聴率トップを独走。全国の卫星放送局を见ても、同じ放送时间帯で视聴率トップ5位圏内を守り続けている。当初は原作コミックのファンから、登场人物のイメージや话の内容に相违がある点で不満の声が上がっていたが、イケメンタレントを揃えたキャスティングが话题で、人気も急上升している。 制作の上海文広新闻伝媒集団(SMG)によると、日本やタイ、シンガポール、マレーシア、フィリピンなどでも放送を予定しているほか、同ドラマが原作コミックの3分の1程度の内容しか扱っていないため、完全版として続编制作も计画しているという。(翻訳・编集/Mathilda) 2008-08-27 18:32:58 配信 山寨网王出生在一片骂声中,成长在一堆腐女里,辉煌在成千上万的钞票里,不可否认,红了!!确实红了!! 正是由于正义凌然的原著fans对其的批判和反驳使得这部剧在争议声中闪闪发亮,星光闪烁,越过那片海洋,更多的人知道了他的存在,更多的爱与不爱在情感的波涛中此起彼伏,生生不息,这样的律动,何等动容! 在一群大龄(?腐女的口水中,山寨网王油然而生,他很鲜活,他很俏皮,他让人割舍血爱,他让人JJYY,只是,(我个人提醒一句:掐架有损形象,有碍发展,娱乐点到为止,莫以掐架为荣。)和谐声浪好似无边的回音,欢笑自我应自娱自乐而已。 续集,哈哈哈!~~ 先笑为快!~
标签:网球王子,真人版,第二部