你若不离不弃,我来自必生死相依,用英语怎么说
Ifyoudonotleaveme,Iwillbyyoursideuntilthelifeend。你若不离不弃,我必生死相依。
重点词汇:
1、leave英[liːv]烈怀迅么伟室美[liːv]
v.离开(某人或某处)、离开居住地点(或群体、工作单位等)、遗弃、丢弃。
n.假期、休假、准许、许可。
例:Whydon'tyouleavethisawfulholea实落待ndcometo底药飞坏药livewithme?你为什么不离开这个破地方,搬过来和我住?
2、life英[laɪf]、美[laɪf]
n.生命度早包复以受冷、人命、性命、人的存活、生物、活物。
例:Lungcancerdeprivedhimofhislife.肺癌夺去了他的生命。
3、byyourside英[baɪjɔː(r)saɪd]、美[baɪjʊr红华某造检比saɪd]
在你身边、伴你左右、在你身旁。
例:IfIwereby天乱之某征庆培陈yourside,Iwouldkissyougoodnight.如果我在你身边,我会微笑着亲吻你,对你说晚安。
扩展资料
1、i雨论专省超争化演势鲁味f引导的条件状语从句中,if引导的条件状语从句表示在某种条件下某事很可能发生,主句使用一般将散动是传教光来时态,而从句用一般现在时或现在完成时。
例:Ifyoudonotleaveme,Iwillbyyoursideuntilth尼朝没划elifeend。你若不左离不弃,我必生死相依。
if引导的从句“你若…轮销呀来述华…”使用的是一般现在时,主句“我……”使用的是一般将来时。
2、if从句还表示不可实现的条件或根本不可能存在的条件,也就是一种虚拟的条件或假设,从句多用一般过去时或过去完成时。
例:IfIwereyou,Iwouldinvitehimtotheparty.如果我是你,我会邀请他参加聚会。
if引导的从句“如果我是你”是不可能实现的,是一种虚拟假设,主句应使用一般过去时或者过去完成时。
标签:生死相依,不弃,不离