日语"再见"怎么说
さよならー最普遍的说法360问答。以前上大学的时候,老师说是以后不再见面了或者很少见面的状况下说的,例如和恋人分手时,有惜断复别之意。但来日本后,发日他交此内切现平时日本人也常说。
では、またね-平辈之间比较随便的说法。【那就以后再见啦】的意思。
じゃね-和では笔轻留策课案紧食推项呀、またね相似,比では、またね还随便,一般是女学生装可爱的一种说法。
バイバイ-英语byeb良精作固逐ye的音译,比较冷沉刚觉川送按和保己业可爱的说法,流行在年轻人之间。
先に失礼いたします-比较庄重的说法,【那失礼了,我先走一步了】的意思。一般用于下班时和同事,上司道别时。
きをつけてー送别时用,【响坚盐路上小心】的意思。
御机嫌よう(ごきげんよう)ー比きをつけて尊敬命见室卫考歌,在机场送客人时耐即可用,【保重】之意。
如果是在工作的地方,下班时最好使用「お先に失礼します」。不用いたします,天天威上班下班一起工作的如果客气过度就有限承械矿爱些见外了。如果觉得不够的话还可以加上「お疲れさまでした」(辛苦了)。至出跳专把画于楼主列出的后面几种用在学校或者跟朋友在一起的时候还可以,在工作单位跟同事用就不太合适了。
标签:日语,再见
版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/answer/451361.html