周彬不治财产的翻译
问题补充说明:周彬不治财产的翻译... 周彬不治财产的翻译 展开
【原文】
周彬不治财产,服膺儒学。其妻让之曰:“汝家兄弟能力稼穑,囊箱丰盈,汝之不调,无来自思悔。毕向何如?”先主镇金陵,彬囊文往谒,锡赉颇厚。归,以所锡金帛陈于庭前,谓妇曰:“吾今与伯360问答叔何如优胜?”妇曰:“男露本他按侵万秋办局严朝子之事,非女子所能知信。(《古今合璧事类备注械空兴映呀见工变造要》)
【译文】
周彬不置办家产,衷心信奉儒家学说。他的妻子责备他说:“你们家兄弟都能努力种田,粮食装满了布袋箱子,你没本事(或:不成电我末者阶术甲气际器),还不思悔改深脚菜额不款。你觉得改变志向怎么样?”先主镇守金陵(即南京),周彬装了一布袋文章去拜见他,先主给他的赏赐很丰厚。回到家,把先主所赏赐给他的金钱和云帝套松光苦具田斯风很布帛摆在院子前面,对他妻子说:“我现在和你那些大伯子和小叔子们谁更胜一筹啊?”他妻子说:“(看来)男跑材短说写学露沉约人的事情,不是女子所能理解的啊。”
【注释】
1、服膺:铭记在心;衷心信奉。《礼记·中庸》:“得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。”朱熹集注:“服,犹著也;膺,胸就也。奉持而著之心胸之间,言能守也。”汉赵晔《吴越春秋·勾践入臣外传》:与零终请赶评相“岁遥遥兮难极,冤悲痛兮心恻基盐洋曲展例;肠千结兮服膺,于乎哀兮忘食。”宋周煇《清波杂志》卷八:“愿郎君捐有馀之才,崇未至之德,前哲训迪后进,拳拳如此,为后进胡子氢业海照意例足派者,得不服膺而书绅。”《两般秋雨盦随笔营补资战·袁赵蒋》引清程原湘诗:“平生服膺止有两,江左袁公江右蒋。”郁达夫《沉沦》四:“他从小服膺的‘身体发肤’‘不敢毁伤’的圣训,也王劳铁不能顾全了。”
2、让:形声字。从言襄(xiāng德轮五架研础)声。本义:责备战友席好轻己。《说文》:“让,相责让也。”《小尔雅》:“诘责以辞谓之元屋青脱破封样让。”《广雅》:“让,责也。”《左传·昭公二十五年》:“且让之。”《国语·周语》:“让不贡。”《史记·齐世家》:“鲁人以为让。”明高启《书博鸡者事》:“众知有为,因让之曰:‘……’”
3、稼穑:耕种和收获。泛指农业劳动。《书·无逸》:“厥父母勤劳稼穑,厥子乃不知稼穑之艰难。”《孟子·滕文公上》:“后稷教民稼穑。”《史记·货殖列传》:“好稼穑,殖五谷。”唐薛存诚《膏泽多丰年》诗:“候时勤稼穑,击壤乐农功。”
4、不调:犹言不才。唐苏鹗《杜阳杂编》卷下:“时京城不调少年相效,谓之拍弹。”宋王禹偁《谢赐侄男大理评事表》:“伏以法寺美官,圣朝好爵,凡云选授,必择器能。岂期不调之材,遽忝起家之命。”宋范仲淹《与中舍书》:“如子弟不调,或在襄邑作过逃来,即发遣他去,恐相负累,请仔细相度。”
5、毕向:改变志向。
标签:周彬,不治,翻译