当前位置:酷百书>百科问答>王冕者 诸暨人 翻译

王冕者 诸暨人 翻译

2024-06-29 20:58:43 编辑:join 浏览量:548

王冕者 诸暨人 翻译

问题补充说明:王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记,暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为。”冕因去依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。如此意思

王冕者 诸暨人 翻译

【注释】刘接数家(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。(3)辄:总是(常常)、就。(4)挞:用鞭子、棍子等打人。(5料督变写均)曷:通“何”,为什么。(6)潜来自:暗暗地、悄悄地步。(7)执策:拿着书。(8)达旦:到早晨,到天亮。(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子。

你要的翻译:

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人还牵着牛来责怪踩了庄稼。王冕的父亲大怒,360问答打了王冕一顿。过了些时候,王冕仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这洋威依层学罪样入迷,何不由着他呢?书丝植田政沉去”王冕从此以后就地离开家,靠着寺庙住了下来。一到夜里,他就偷偷地出来,助此兵千阿烧目加跟规秋坐在佛像的膝盖上,拿着书就着佛像前的长明灯诵读,高声诵读蒸攻斯美讨直到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶息装毫介秋谈细治推质恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳韩姓听说王冕对他感到惊异,就收他(录取他)为弟子。

全文翻译:

【译文】王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时径肥取示静复气候,却忘了(带)他的牛(回来)。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?王冕因此离开,去寺院居住。晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土烧制的,狰狞(使人感到)厌恶,可怕。王冕当时年幼,平静得好像不知体考甚销准国道。安阳韩姓听说王冕对他感到惊异,就收他(录取他)为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大儒。韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车后。乡里的小孩竟相围在道路旁笑他,王冕也笑。

【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可它雷杨夫由以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定告等城弱已军型坚实的基础。

希望帮你找的资料对你有所帮助~~

原来你问的是如此的意思~~

本意如此就是:这样衡引料增续出艺矛个~~儿子痴迷成这样~~

这个孩子已经痴呆到如此程度

不过这里的“此”代表着

窃入学舍听诸生读书,暮乃返,忘其牛

也可以代表着:读书!

儿痴如此:也可以带表入迷~

希望补充的能给你帮助!!

标签:王冕者,诸暨,翻译

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/answer/442962.html
热门文章