当前位置:酷百书>百科问答>吉田亚纪子 的《 ありがとう 》这首歌的中文大意是什么?

吉田亚纪子 的《 ありがとう 》这首歌的中文大意是什么?

2024-06-10 18:46:26 编辑:join 浏览量:566

吉田亚纪子 的《 ありがとう 》这首歌的中文大意是什么?

吉田亚纪子 的《 ありがとう 》这首歌的中文大意是什么?

泪的告白

无论是谁都会在不经意间有所失去

不经意间你已然离去只留给我一段回忆

仓皇失措间我就像木偶般不知如何开口

就像那街角流浪的迷途小猫

嗫嚅着发不出声音

如果能够再一次与你相会的话

我只想告诉你一句话谢谢谢谢

即使有时被无心伤害我也希望能够感觉到你的存在

至少还有回忆来安慰无论何时你都在我心里

如果能够再一次与你相会的话

我只想告诉你一句话谢谢谢谢

如果能够再一次与你相会的话

我只想告诉你一句话

如果能够再一次与你相会的话

我只想告诉你一句话谢谢谢谢

即使有时被无心伤害我也希望能够感觉到你的存在

ありがとう - 吉田亚纪子

在不知不觉中 觉得怅然若失

等忽然察觉时 原来你已经不在身边 徒留回忆

在这喧嚣忙碌的世界 我却仿佛像无法言语的人偶

像在街角流浪的野猫一般 嗫嚅着发不出声音

如果 能再次与你相遇

我知识想对你说一句“谢谢你 谢谢你...”

虽然有时想来还是会受伤 我想用心去感觉你

用会议来慰藉我的寂寞 你永远都在这里

如果 能再次与你相遇 我只是想对你说一句

谢谢你 谢谢你...

虽然有时想来还是会受伤

我也想用心去感觉你

ありがとう (感谢)

谁もが気づかぬうちに (谁都会在无意之间)

何かを失っている ( 失去什么)

フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的时候,你已经不在身旁了)

思い出だけを残して(留下的只有记忆)

せわしい时の中 (忙忙碌碌之间)

言叶を失った人形达のように(就象不能言语的人偶一样)

街角に溢れたノラネコのように(就象流浪在街角的无主的猫一样[我觉得翻成野猫太俗了,也不知道用什么词好,大家见谅啊)

声にならない叫びが闻こえてくる(不知道是听着喊叫发不岀声,还是翻成听着不成声音的喊叫,反正都不太好)

もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい (只想对你说一句)

ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

时には伤つけあっても(有时候,即使互相我们伤害对方)

あなたを感じていたい(也想感觉到你)

思いではせめてもの慰め (至少回忆还能安慰我)

いつまでもあなたはここにいる(因为无论何时你都会在)

もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい (只想对你说一句)

ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい(只想对你说一句)

もしも (如果)

もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)

たった一言伝えたい(只想对你说一句)

ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)

标签:纪子,吉田亚,首歌

版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/answer/432187.html
热门文章