embarressment 和awkwardness 有什么区别
embarressment是“尴尬”的名词,awkwardness是“笨拙”的名词形式。
embarressment表示的是在某个场景下,做了一件很尴尬的事情,然后梁雹用名词形式表示尴尬神渣余。比如说:游滚
It is a source of embarrassment to Londoners that the standard of pubs is so low.
百度翻译是这样解释的:
awkwardness表示的是一个人不会做事,或者做事有障碍,很笨拙。比如说:
His awkwardness made him fumble with the key.
百度翻译是这样解释的:
望采纳!
标签:embarressment,awkwardness,区别
版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/answer/396590.html