谁能帮我把‘家后’用汉字把发音打出来?
有一日咱若老 找無人甲咱有孝 u ji gan ran na rau che mo ran ga ran yu hau 我會陪你 坐在椅寮 wa e bue ri ze dyan i ryau 聽你講少年的時陣你有外摮 tya ri gon shau re shi zun ri u wa gau 吃好吃醜無計較 怨天怨地嘛袂曉 ja ho ja mai mo ge gau one(英文) ti one(英文) de ma wme hyau 你的手 我會甲你牽條條 ri e chu wa e ga ri kan dyau dyau 因為我是你的家後 in wi wa shi ri e ge au 阮將青春嫁置恁兜 wun jon chin zun ge di rin dau 阮對少年就跟你跟甲老 wun dwe shau re dwe ri dwe ga rau 人情世事嘛已經看透透 rin jin se su ma i gin kwa tau tau 有啥人比你卡重要 u sha ran bi ri ka dun yau 阮的一生獻乎恁兜 wun e i shin hen ho rin dau 才知幸福是吵吵鬧鬧 ja zai hi ho shi za za nau nau 等待返去的時陣若到 dan tai dn ki e shi zun na gau 我會讓你先走 因為我會無甘 放你 為我目屎流 wa e ho ri shin zau in wi wa e n gan ban ri wi wa rau ma sai rau 有一日咱若老 有媳婦子兒有孝 u ji gan ran na rau u shin bu ga ri yu hau 你若無聊 拿咱的相片 ri na mo ryau te ran e shon pi 看卡早結婚的時陣你外緣投 kwa ka za ge hun e shi zun ri wa en dau 穿好穿歹無計較 怪東怪西嘛袂曉 ja ho ja mai mo ge gau gwai dan gwai sai ma wme hyau 你的心我會永遠記條條 因為我是你的家後 ri e shin wa e in one(英文) ge dyau dyau in wi wa shi ri e ge au 阮將青春嫁至恁兜 wun jon chin zun ge di rin dau 阮對少年就跟你跟甲老 wun dwe shau re dwe ri dwe ga rau 人情世事嘛已經看透透 rin jin se su ma i gin kwa tau tau 有啥人比你卡重要 u sha ran bi ri ka dun yau 阮的一生獻乎恁兜 wun e i shin hen ho rin dau 才知幸福是吵吵鬧鬧 ja zai hi ho shi za za nau nau 等待返去的時陣若到 dan tai dn ki e shi zun na gau 你著讓我先走 因為我無甘 看你 為我目屎流 ri dyo ho wa shin zau in wi wa e n gan kwa ri wi wa ma sai rau
标签:家后,发音,汉字