古文<<鲁人执竿>>中"入"和"见"的他义
古文<<鲁人执竿>>中"入"和"见"的他义
不可入“入”-----进入
但见事多矣“见”---见到 ,经历
鲁人执竿是三国时期魏国人邯郸淳写的《笑林》里的故事。
本文中拿长竿的人固然可笑,但更加可笑的是那位自以为“见事多”而替别人出馊主意的老者做事不会变通,不会随机应变。
原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之.
译文:
鲁国有个握长竿进入城门的人,一开始竖着握它,不能进入;后来又横着握它,但也不能进入.过了一会,有一个老年男子来了,他说:“我虽然不是圣人,但是见识的事情多,为什么不用锯子从中间锯断拿进去呢?” 于是他按照老年男子的话把长竿锯断了.
标签:鲁人,执竿,他义
版权声明:文章由 酷百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kubaishu.com/answer/102928.html